Home Saumon Réglementations pour la pêche du saumon

Réglementations pour la pêche du saumon

Programme de baguage des saumons sauvages et des truites de mer

L’Irlande a ces dernières années développé un modèle de gestion du saumon et de la truite de mer de façon à assurer l’avenir de ces deux magnifiques migrateurs. Basée sur des études scientifiques très poussées et rigoureuses, cette gestion se fonde sur le “seuil de production naturelle” de chaque rivière. Outre les efforts de recherche en mer et en eau douce et de gros efforts de protection et d’amélioration de l’habitat, cette gestion se fonde sur une gestion par bassin, tenant compte de la situation de chaque rivière.

Voici un condensé de la règlementation concernant la pêche du saumon et de la truite de mer pour 2017 qui vient de paraître.

Vous y trouverez notamment des informations sur :

  • limites de capture
  • carnet de pêche
  • rivières ouvertes à la pêche 2016
  • rivières ouvertes à la pêche en No Kill 2016
  • rivières fermées à la pêche 2016
  • le système de bracelets

Merci de noter que tout carnet de pêche doit être renvoyé complété avant le 19 Octobre de l’année en cours afin que les informations qu’il contient puissent être utilisées pour la gestion des stocks de saumon et truite de mer pour l’année suivante.

1. LIMITES DE CAPTURE

Limite annuelle de 10 poissons gardés pour le saumon (toutes tailles) et la truite de mer (40 cm et plus) sur les rivières et lacs où il est possible de conserver les poissons capturés à la ligne (tableau 1). Cette limite est sujette à toute réglementation locale pouvant varier d’un secteur à un autre. Le pêcheur doit donc s’informer sur la règlementation concernant son secteur de pêche.

Dans le cadre de cette limite annuelle de 10 poissons, un pêcheur peut conserver :

  • Un maximum de 3 poissons par saison pour la période du 1er Janvier au 11 Mai
  • Un maximum de 3 poissons par jour pour la période du 12 Mai au 31 Août
  • Un maximum de 1 poisson par jour pour la période du 1er septembre jusqu’à la fermeture
  • Un seul poisson par jour dans le cas d’une licence émise pour la journée, quelque soit la période (un seul bracelet émis)
  • Interdiction de pêcher au ver ou avec hameçons doubles ou triples une fois que le quota de poissons gardables a été atteint
  • Aucune Truite de Mer capturée dans la Région Ouest (Galway & Mayo) ou dans le secteur de Clew Bay (Région Nord Ouest) ne peut être conservée

La limite de capture est de trois truites de mer (moins de 40cm) pour la pêche à la ligne par jour.

Une fois le quota journalier ou annuel atteint, il est possible de continuer à pêcher en NO KILL (remise à l’eau des poissons) avec hameçons simples et sans ardillon. Il est interdit par ailleurs de pêcher au ver une fois le quota atteint.

Rivières en No Kill (remise à l’eau après capture)

A noter que sur les rivières en No Kill (voir tableau 2) :

  • La pêche au ver est interdite
  • L’usage d’hameçons simples et sans ardillon est obligatoire
  • Le poisson doit être manipulé avec soin, de préférence sans le sortir de l’eau, avant d’être relâché.

Rivières fermées à la pêche.

Sur toutes ces rivières (voir tableau 3) la pêche du saumon et de la truite de mer est interdite.

2. OBTENIR UNE LICENCE

On peut obtenir sa licence auprès des bureaux de IFI (Inland Fisheries Ireland) ou leurs agents pourvoyeurs de licence ou sur internet : www.salmonlicences.ie

Dès réception du montant de la licence, le pêcheur se voit remettre :

  • La Licence
  • Le carnet des prises
  • Les bracelets, à raison de 3 bracelets maximum pour la période jusqu’au 11 mai. A partir du 12 Mai, le solde des 10 bracelets autorisés sera remis au pêcheur à raison de lots de 4 ou 3 et sur présentation
    du carnet montrant l’utilisation de l’un des bracelets.
  • A partir du 12 Mai, la licence sera accompagnée d’un maximum de 4 bracelets et le solde sera délivré en lots maximum de 3 et 3 bracelets sur présentation du carnet montrant l’utilisation de l’un des bracelets antérieurs.
  • Un seul bracelet dans le cas d’une licence pour une journée.
  • Une enveloppe pré adressée et affranchie pour le retour du carnet de prises, à renvoyer à l’office régionale concernée de IFI.
  • Une enveloppe plastique pour abriter votre licence.

3. LE BRACELET

Le bracelet devant être utilisée par les pêcheurs à la ligne est un dispositif à verrouillage automatique en plastique de couleur bleue (un bracelet supplémentaire en plastique de couleur brune est également obligatoire pour certains cours d’eau – (voir Tableau 1 – Ouverture de la Pêche 2014) ceci afin de s’assurer que les pêcheurs à la ligne respectent bien les quotas. Prière de s’adresser aux bureaux de IFI (Inland Fisheries Ireland : Administration des pêches intérieures en Irlande) pour savoir où se procurer les bracelets bruns).
Chaque bracelet bleu comporte un code en relief qui indique le lieu d’émission, l’année d’utilisation du bracelet, ainsi qu’un code de sécurité et un numéro de série.

Les pêcheurs doivent noter les points suivants concernant l’utilisation des bracelets :

  • Chaque porteur de licence recevra son lot de bracelets qui ne sont pas transférables à une tierce personne porteuse de licence. Seul le porteur de la licence auquel se réfère le bracelet doit les utiliser.
  • Le bracelet ne doit pas être réutilisé.
  • Un bracelet doit être apposé à chaque prise conservée : saumon (de toutes tailles) et truite de mer (de plus de 40 cms).
  • Le bracelet doit être apposé immédiatement après capture
  • Le bracelet doit être fixé au poisson en passant par la bouche et l’orifice branchial et bloqué en cette position.
  • Les bracelets supplémentaires seront émis sur présentation du carnet de capture montrant l’utilisation des bracelets antérieurs et dans la limite de capture annuelle.
  • Les bracelets détruits ou perdus accidentellement peuvent être remplacés sur présentation d’un agent des Inland Fisheries Ireland ou toute autre personne assermentée.
  • Le bracelet ne peut être séparé du poisson qu’au moment de son utilisation, conformément au règlement d’utilisation des bracelets. Le terme utilisation couvre les actes suivants : fumage, marinade, cuisson, éviscération, congélation, tranchage en darnes ou autres portions.

4. LE CARNET DE PRISES

A la remise des bracelets, le pêcheur recevra aussi un carnet de prises. Les numéros identifiant les bracelets émis seront consignés dans ce carnet par la personne délivrant le carnet.

Chaque pêcheur doit :

  • Avoir le carnet de prises en sa possession lorsqu’en action de pêche
  • Annoter chaque capture après utilisation de l’un des bracelets
  • Annoter chaque capture même si le poisson est relâché.
  • Annoter toute perte ou dégradation d’un bracelet
  • Déclarer la perte éventuelle du carnet auprès du bureau local de Inland Fisheries Ireland.

5. RETOUR DU CARNET ET DES BRACELETS NON UTILISES

Conformément à la loi concernant le baguage des saumons et truites de mer, les pêcheurs sont tenus de restituer leur carnet de prises ainsi que les bracelets non utilisés au bureau local d’IFI dont dépend le secteur où ceux ci ont été émis avant le 19 octobre de l’année concernée. Une enveloppe préaffranchie est fournie pour cela.

Le pêcheur doit obtenir preuve d’envoi et la conserver pendant un an.

6. INTERDICTION DE VENTE DU SAUMON OU DE LA TRUITE DE MER CAPTURÉ(E) À LA CANNE

Il est interdit de vendre un saumon ou une truite de mer pris à la ligne.
Ce texte n’est produit et traduit qu’à titre informatif et ne peut être interprêté comme texte de loi. Le possesseur d’une licence a pour responsabilité de se familiariser avec la section 69 de l‘acte de pêcheries intérieures, 2010 (No. 10 de 2010), la règlementation concernant le marquage des saumons et truites de mer et les lois concernant la protection du saumon et de la truite de mer.

TABLEAU 1 : SECTEURS OUVERTS

Table 1:SECTEURS OUVERTS
Fishery District River
No. 1 or Dublin District
  • Lower Liffey
    (downstream of Leixlip Dam)
No. 3 or Waterford District
  • Barrow and Pollmounty
    Nore
    Suir including Clodiagh, Lingaun and Waterford Blackwater
No. 4 or Lismore District
  • Bride
No. 5 or Cork District
  • Adrigole
No.7 or Kerry District
  • Blackwater
  • Owenascaul
  • Cloonee
No. 8 or Limerick District
  • Mulkear
No. 9(2) or Connemara District
  • Screebe
No. 10(1) or Ballinakill District
  • Carrownisky
  • Owenwee
No. 10 (2) or Bangor District
  • Glenamoy
  • Owenmore
No. 13 or Ballyshannon District
  • Bungosteen
  • Oily
  • Eany
  • Glen
  • Duff
No. 14 or Letterkenny District
  • Lackagh
  • Leannan
  • Crana
No. 17(1) or Drogheda District
  • Boyne
No. 17(2) or Dundalk District
  • Castletown
  • Fane
  • Dee

TABLEAU 2 : SECTEURS OUVERTS EN NO KILL

(Toutes les prises doivent être remises a l’eau)

Table 2: SECTEURS OUVERTS EN NO KILL
Fishery District River
No1 or Dublin District
  • Lower Liffey (downstream of Leixlip Dam)*
No. 2 or Wexford District
  • Slaney*
No. 3 or Waterford District
  • Barrow and Pollmounty
  • Nore
  • Colligan*
  • Suir
  • Corrock R*
  • Suir including Clodiagh, Lingaun, and Waterford Blackwater
No. 4 or Lismore District
  • Bride*
No. 5 or Cork District
  • Adrigole*
No.7 or Kerry District
  • Blackwater*
  • Owenascaul*
  • Clonee
  • Croanshagh
No. 8 or Limerick District
  • Mulkear
No. 10(1) or Ballinakill District
  • Carrownisky*
No.10(2) or Bangor District
  • Shramore (Burrishoole)*
  • Owenmore
No. 11 or Ballina District
  • Cloonaghmore, Palmerstown
No. 13 or Ballyshannon District
  • Bungosteen*
  • Oily*
  • Eany
  • Eske
  • Duff
  • Owenwee (Yellow)
No. 14 or Letterkenny District
  • Lackagh*
  • Leannan
  • Tullaghobegley
  • Crana
No. 17(1) or Drogheda District
  • Boyne**
No. 17(2) or Dundalk District
  • Castletown*
  • Fane
  • Dee**

TABLEAU 3 : SECTEURS FERMES

Table 3: Secteurs Fermes
Fishery District River
No. 1 or Dublin District
  • Upper Liffey (upstream of Leixlip Dam)
  • Dargle
  • Vartry
No. 2 or Wexford District
  • Avoca
  • Owenavorragh
  • Slaney
No. 3 or Waterford District
  • Owenduff
  • Mahon
  • Tay
  • Colligan
  • Corrock
No. 4 or Lismore District
  • Lickey
  • Tourig
  • Womanagh
No. 5 or Cork District
  • Upper Lee
  • Owenacurra
 

No. 7 or Kerry District

  • Owenshagh
  • Finnihy
  • Owenreagh
  • Emlaghmore
  • Carhan
  • Emlagh
  • Lee (Kerry)
  • Behy
  • Feohanagh
  • Kealincha
  • Lough Fada
  • Milltown
No. 8 or Limerick District
  • Deel
  • Aughyvackeen
  • Doonbeg
  • Annageeragh
  • Inagh
  • Fergus
  • Maigue
  • Shannon (excluding Mulkear)
  • Owengarney
  • Skivileen
No. 9(1) or Galway District
  • Clarinbridge
  • Knock
  • Aille
  • Owenboliska, Spiddal
  • Kilcolgan
No. 9(2) or Connemara District
  • Lough na Furnace
No. 10(2) or Bangor District
  • Owengarve
  • Muingnabo
  • Shramore
No. 11 or Ballina District
  • Brusna
  • Leaffony
  • Ballinglen
  • Cloonaghmore (Palmerstown)
No. 12 Sligo District
  • Grange
No. 13 or Ballyshannon District
  • Abbey
  • Ballintra (Murvagh)
  • Laghy (Stream)
  • Erne
  • Eske
  • Owenwee (Yellow)
No. 14 or Letterkenny District
  • Isle (Burn)
  • Mill
  • Clonmany
  • Straid
  • Owenamarve
  • Swilly
  • Donagh
  • Culoort
  • Glenna
  • Glenagannon
  • Tullaghobegley
  •  Bracky
  • Ray
No. 17(2) or Dundalk District
  • Flurry

 

® En plus des restrictions en place pour les saumons (de toutes tailles) et les truites de mer (plus de 40cm), il existe également des restrictions supplémentaires interdisant l‘utilisation de vers comme appât pour la pêche de toutes les autres espèces de poissons dans certaines rivières fermées où seules la capture et la remise à l’eau sont autorisées. Seul l’usage d’hameçons simples sans ardillon est autorisé dans les zones où ces restrictions s‘appliquent.
®- Sous réserve du paragraphe ® ces restrictions ne s‘appliquent pas nécessairement à l‘ensemble de la rivière. Veuillez consulter le site Web de l’agence IFI www.fisheriesireland.ie ou votre bureau local IFI pour vous renseigner sur d‘éventuels changements ou modifications.